詩經(jīng)中表達(dá)雄心壯志的句子
【第1句】: 古詩中有哪些表達(dá)雄心壯志的句子
抒發(fā)雄心壯志的詩句
【第1句】:仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。——李白《南陵別兒童入京》
【第2句】:長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海。——李白《行路難》
【第3句】:朝為田舍郎,暮登天子堂。將相本無種,男兒當(dāng)自強。——《神童詩》
【第4句】:生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。——李清照《絕句》(《烏江》)
【第5句】:但愿眾生皆得飽,不辭羸病臥殘陽。——李綱《病牛》
【第6句】:長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海。——李白《行路難》
【第7句】:待到秋來九月八,我花開后百花殺。沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲。——黃巢《菊花》
【第8句】:僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺——陸游
【第9句】:一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。——秋瑾《對酒》
【第10句】:老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已。——曹操《龜雖壽》
【第2句】: 古詩中表達(dá)壯志雄心的詩句
關(guān)于表達(dá)壯志雄心的詩句包括: 【第1句】:宋代李清照《夏日絕句》 原文: 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。
至今思項羽,不肯過江東。 譯文: 活著就要當(dāng)人中的俊杰,死了也要做鬼中的英雄。
人們到現(xiàn)在還思念項羽,只因他不肯偷生回江東。 【第2句】:清代徐錫麟《出塞》 原文: 軍歌應(yīng)唱大刀環(huán),誓滅胡奴出玉關(guān)。
只解沙場為國死,何須馬革裹尸還。 譯文: 出征的戰(zhàn)士應(yīng)當(dāng)高唱軍歌勝利歸來,決心把滿族統(tǒng)治者趕出山海關(guān)。
戰(zhàn)士只知道在戰(zhàn)場上為國捐軀,哪會想將來戰(zhàn)死后尸體以馬革包裹而還。 【第3句】:宋代文天祥《過零丁洋》 原文: 辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。
山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰無死?留取丹心照汗青。 譯文: 回想我早年由科舉入仕歷盡千辛萬苦,如今戰(zhàn)火消歇已經(jīng)過四年的艱苦歲月。
國家危在旦夕似那狂風(fēng)中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊無根,時起時沉。 惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,可嘆我零丁洋里身陷元虜自此孤苦無依。
自古以來,人終不免一死!倘若能為國盡忠,死后仍可光照千秋,青史留名。 【第4句】:唐代李白《塞下曲六首·其一》 原文: 五月天山雪,無花只有寒。
笛中聞?wù)哿荷丛础?曉戰(zhàn)隨金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿將腰下劍,直為斬樓蘭。 譯文: 五月的天山仍是大雪紛飛,只有凜冽的寒風(fēng),根本看不見盛放的鮮花。
聽到有人用笛子吹奏《折柳曲》,想著家鄉(xiāng)已是春色滿園,而在這里,還未曾見到春色。 白天在金鼓聲中與敵人進(jìn)行殊死的戰(zhàn)斗,晚上枕著馬鞍睡覺。
但愿能夠發(fā)揮自己的本領(lǐng),早日平定邊疆,為國立功。 【第5句】:唐代李賀《雁門太守行》 原文: 黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。
角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死! 譯文: 敵兵滾滾而來,猶如黑云翻卷,想要摧倒城墻;戰(zhàn)士們的鎧甲在陽光照射下金光閃爍。號角聲聲,響徹秋夜的長空,塞外天邊的云霞將夜空凝結(jié)成紫色。
紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜寒霜重,鼓聲郁悶低沉。為了報答國君的賞賜和厚愛,手操寶劍甘愿為國血戰(zhàn)到死。
【第6句】:宋代岳飛《滿江紅·寫懷》 原文: 怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。
三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切! 靖康恥,猶未雪。
臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。
待從頭、收拾舊山河,朝天闕。 譯文: 我憤怒得頭發(fā)豎了起來,帽子被頂飛了。
獨自登高憑欄遠(yuǎn)眺,驟急的風(fēng)雨剛剛停歇。抬頭遠(yuǎn)望天空,禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷。
三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉(zhuǎn)戰(zhàn)八千里,經(jīng)過多少風(fēng)云人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。
靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被雪洗。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅!我要駕著戰(zhàn)車向賀蘭山進(jìn)攻,連賀蘭山也要踏為平地。
我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待我重新收復(fù)舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息! 【第7句】:宋代蘇軾《江城子·密州出獵》 原文: 老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼。
錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨?持節(jié)云中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。 譯文: 我姑且抒發(fā)一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂托起蒼鷹,頭戴華美鮮艷的帽子,身穿貂鼠皮衣,帶著隨從疾風(fēng)般席卷平坦的山岡。
為了報答全城的人跟隨我出獵的盛意,我要像孫權(quán)一樣,親自射殺猛虎。 我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,兩鬢微微發(fā)白,這又有何妨?什么時候皇帝會派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚一樣信任我呢?那時我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,瞄準(zhǔn)西北,射向西夏軍隊。